среда, 13 февраля 2013 г.

стихи бродского про одиночество и самосовершенствование

(although not particularly clean);

and will serve you as hand-rails

which later will fall into extreme,

Yes. It is better, to worship the presention

the roads, which will look like large wings,

the roads, studded with compromises,

It is better to worship the presention

But it is better to worship the presention

the conception by Madonna the son Jesus.

and, - by the way, - you can question

of ideas, hypothesis, receptivities

you can turn over in your mind

----------------up-on the mankind,

when your nightly loneliness spit

----------------under your feet,

when the stairsteps are slipping away

is losing it's mental equilibrium,

Loneliness. Iosiph Brodskiy (1959)

Одиночество. Иосиф Бродский. Перевод

Одиночество. Иосиф Бродский. Перевод (Яни Сит) / поэтические переводы / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии

Комментариев нет:

Отправить комментарий